tag:blogger.com,1999:blog-1303275865699673494.post3837176347170822985..comments2023-05-18T10:55:34.581+00:00Comments on mais, sempre mais !!!: Império à derivaHelder de Sousahttp://www.blogger.com/profile/11492326400723313758noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-1303275865699673494.post-30533110371690973372007-03-08T14:08:00.000+00:002007-03-08T14:08:00.000+00:00Só mesmo um ex-colonizado, para expressar de forma...Só mesmo um ex-colonizado, para expressar de forma tão eloquente as diferenças e semlehanças entre estes dois países.<BR/><BR/>Hélder (que assim como eu também nasceu comendo o funge africano)além de ex-piloto de corridas (outro ponto em comum entre nós), tem nas veias o sangue das letras, daí a facilidade de expressão.<BR/><BR/>Os anos me fizeram mais tupiniqum que africano, mas a eterna sede de informação histórica, também me fizeram um grande admirador do historiador Eduardo Bueno, e outros que contam a História e Estórias da colonização deste país. Sou um fanático deste tipo de literatura.<BR/><BR/>Hélder caso nunca tenhas lido algum desses livro, avisa, e por fim, por favor:<BR/>o nome do Rally é Sertões, Dunas é o organizador "Dunas Race" do Marcos Ermírio.<BR/>Por falar nisso em breve devo dar uma passeada de 3 dias atravessando de moto o Jalapão<BR/>(maior deserto brasileiro).<BR/><BR/>Forte abraçoUnknownhttps://www.blogger.com/profile/05491449761458419530noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1303275865699673494.post-47997148756019578332007-02-05T14:05:00.000+00:002007-02-05T14:05:00.000+00:00Obrigado Eloy.
As grandes amizades, cumplicidades...Obrigado Eloy.<br /><br />As grandes amizades, cumplicidades, compreensão mútua constróiem-se com base no conhecimento e respeito mútuo pelas diferenças. É assim com os indivíduos, é assim com os povos.<br />No caso de Portugal/Brasil e vice-versa, nada é demais para esse conhecimento e respeito. Os portugueses têm de se libertar do cliché samba e dolce farniente em relação aos brasileiros e, os brasileiros, da ideia de um Portugal atávico, bolorento de fado triste e do Manel padeiro.<br />Portugal ainda não aprendeu a viver com as suas ex-colónias, incluindo o Brasil, receio que a demora nessa aprendizagem contribua para sublinhar mais as diferenças que as familiaridades.<br />Se não forem os governos, que sejam os cidadãos a preencherem as lacunas.<br /><br />Obrigado pela dica.<br />Um abraço<br />helderHelder de Sousahttps://www.blogger.com/profile/11492326400723313758noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1303275865699673494.post-28694605284194840212007-02-05T13:25:00.000+00:002007-02-05T13:25:00.000+00:00Ola Helder..
Veja uma versão da história Brasil-P...Ola Helder..<br /><br />Veja uma versão da história Brasil-Portugal escrita pelo jornalista brasileiro Eduardo Bueno e que foi fundo nesta relação. Está entre os mais lidos no Brasil por contar a ´história´ numa linguagem dinâmica e atraente. Lendo a coleção `Terra Brasilis é possível entender um pouco dos laços que nos unem o dos nós que nos separam! Creio que deve haver seus livros já para vender em Portugal...em todo o caso pode-se comprar pela internet! Abaixou um pouco da trajetória do escritor.<br /><br />abraços<br />Eloy Casagrande<br /><br />"Eduardo Bueno é escritor, jornalista, editor e tradutor. Atualmente, é o escritor com o maior número de livros vendidos no Brasil e o primeiro, nos últimos 12 anos, a possuir três títulos na lista dos best sellers dos principais jornais e revistas do pais.<br />Autor da coleção Terra Brasilis - sobre a história colonial do Brasil - , Eduardo Bueno se tornou o maior fenômeno editorial do país nos últimos dois anos. Juntos, os três títulos da coleção - "Viagem do Descobrimento", "Náufragos, Traficantes e Degredados" e "Capitães do Brasil" - venderam mais de 400 mil exemplares. Eduardo Bueno já teve antes outros sucessos editoriais : ele é o autor de "Blá, Blá, Blá - A biografia autorizada dos Mamonas Assassinas" (L&PM Editores), que vendeu mais de 100 mil exemplares. Como tradutor, traduziu On the Road / "Pé na Estrada", de Jack Kerouac. O livro deflagrou a onda da literatura beat no Brasil e vendeu mais de 150 mil exemplares. Ao todo, Bueno traduziu 22 livros. Como editor, Bueno editou mais de 200 títulos, colaborando com algumas das principais editoras brasileiras."Anonymousnoreply@blogger.com